download GirlStyle 女生日常 app
韓國近年流行超有共鳴「縮略語」~有個更被正式加入牛津英文字典!

韓國近年流行超有共鳴「縮略語」~有個更被正式加入牛津英文字典!

Trendy 人氣熱話
By Suey on 17 Oct 2021

韓流文化在全球的影響力越來越大,尤其最近《魷魚遊戲》成為了全球大熱劇集,令這股韓流越來越強!除了劇集、音樂和綜藝節目等,近年有很多有趣又能引起共鳴的「縮略語」也開始流行起來,而且被大眾廣泛使用,有的甚至被正式加入了牛津英文字典!

廣告
廣告

有個縮略語和有「臉蛋天才」之稱的車銀優有關——「최최차차(choe-choe-cha-cha)」。

相信追韓星的朋友都會聽過「비담(bi-dam)」,即是「주얼 당」、「顏值擔當」的意思,通常指一個組合裡面長得最好看的成員。而另外有個縮略語就和有「臉蛋天才」之稱的車銀優有關——「최최차차(choe-choe-cha-cha)」,完整句子「애는 애고 은우는 은우다」,意思是「本命是本命,車銀優是車銀優」,首先這裡的「本命」是指自己最愛的偶像,「최최차차」想表達的是因為車銀優長得太帥,帥到可以讓自己稍稍放下對本命的愛去追車銀優(笑)

「최최차차」想表達的是因為車銀優長得太帥,帥到可以讓自己稍稍放下對本命的愛去追車銀優。

除了適合追星族用的縮略語,也有適合打工仔和讓大家非常有共鳴的縮略語(笑),例如到了一個新的環境可以和大家說「많관부(manh-gwan-bu)」,即是「탁드립니다」、「請多多關照」的意思,但要留意這是比較輕鬆的說法,如果在很正式的場合還是不建議這麼說喔~

除了適合追星族用的縮略語,也有適合「社畜」和讓社畜非常有共鳴的縮略語。

相信每個打工仔都試過很惆悵地說:「明天又要上班」了這句,如果變成縮略語就是「내또출(nae-tto-chul)」,完整寫法就是「 근」,其實就像是我們經常會用的「blue Monday」啦~尤其是放完長假要準備開始工作,真的很難不用「내또출」這個縮略語啊!除了假期結束要開始工作令人感到惆悵萬分,「갑통알(gab-tong-al)」也是一個會令人感到悲傷的消息,它的完整寫法是:「자기 장을 보니 바해야겠다」,意思是「突然看了存摺發現要打工了」⋯⋯

「복세편살(bok-se-pyeon-sal)」完整句子是「복잡한 세상 편하게 살자」,就是叫人「在複雜的世界上安穩地過吧」。

廣告
廣告

感到悲傷的時候就需要一點「心靈雞湯」,「복세편살(bok-se-pyeon-sal)」完整句子:「잡한 하게 자」,就是叫人「在複雜的世界上安穩地過吧」、選擇用能令自己感到愉快的方式生活,而不是把自己逼得很辛苦~在感情路上走得很崎嶇嗎?那就「자만추(ja-man-chu)」吧~完整句子:「연스러운 남을 구하다」,意思是「追求自然的相遇」,這也是現時很多人的「佛系感情觀」,有時太過刻意可能反而遇不到好的緣分呢~

韓國人非常喜歡吃炸雞配啤酒,在很多韓劇、電視節目裡都能看到這個畫面。

在飲食方面,相信有追韓流的朋友都會聽過「치맥(chi-maek)」和「아아(a-a)」!「치맥」即是「킨과 주」:「炸雞和啤酒」,韓國人非常喜歡吃炸雞配啤酒,在很多韓劇、電視節目裡都能看到這個畫面,而「치맥」就是由「炸雞(치킨)」和「啤酒(맥주)」的第一個字合成的啦~「아아」就是「이스 메리카노」(Ice Americano)的縮寫,韓國人非常喜歡喝冰美式咖啡,尤其是在飯後要來一杯,現在大家聽到「아아」就知道對方想喝甚麼~

maxresdefault

說到「치맥(chi-maek)」就不得不說最近牛津英文字典將「Chimaek」列入為正式英文單字!另外還有25個在全球流行的韓式英文字也被納入,一起來看看有哪些吧~

# 牛津英文字典新增26個韓式英文!

Chimaek(치맥): 炸雞和啤酒。
Banchan(반찬 ):小菜。
Bulgogi(불고기):烤肉。
Dongchimi(동치미):泡菜的一種。
Galbi(갈비):排骨。
Japchae(잡채):炒粉絲。
Kimbap(김밥):紫菜包飯。
Samgyeopsal(삼겹살):五花肉。
Mukbang (먹방):吃放。

Aegyo(애교): 撒嬌。

Aegyo(애교): 撒嬌。
Daebak(대박): 大發,表示驚嘆。
Fighting (파이팅):原有鬥爭、對抗的意思,在韓式英文中是「加油打氣」的意思。Hallyu(한류):韓流。
Hanbok(한복):韓服。
Manhwa(만화):漫畫。
Unni(언니):姐姐(女生用)。
Noona(누나 ):姐姐(男生用)。
Oppa(오빠):哥哥(女生用)。
Skinship(스킨쉽):肢體接觸。
PC bang(PC방):網吧。
Tang soo do(당수도):唐手道(空手道的舊稱)。
K-:在「K-」後面加上其他名詞代表來自韓國的東西,例如韓國流行音樂「K-pop」。
K-drama:韓劇。
Konglish:韓式英文(Korean+English)。
Korean wave:韓流。
Trot(트로트):韓國演歌。

螢幕截圖 2021-10-07 下午6.46.53
(洪真英是韓國人氣Trot歌手之一。)

Text:GirlStyle Editorial
Photo source:Instagram @eunwoo.o_c, @wm_ohmygirl、韓劇《未生》、HKKK、BHC炸雞廣告、《어서와, 한국은 처음이지?》、洪真英《Thumb Up》MV

延伸閱讀:

❣️ 立即 Follow 我們的 Instagram girlstyle.mag

🔔 訂閱 GirlStyle 女生日常 YouTube頻道

✨GirlStyle 女生日常手機應用程式正式登陸 App Store 及 Google Play✨ 👉 立即下載