28個真香港人未必聽得明「廣東話歇後語」!方太教煮餸、半個權志龍你懂嗎?
【廣東話歇後語】廣東話的字詞有時可能會蘊含著很多不同的意思,有些說話更是背後隱藏著不一樣的含義~特別是「廣東話歇後語」,總是把後半段真正想表達的意思隱藏起來,以一個幽默有趣的方式說出前半段的說話,因此不明白後半段意思的人自然會理解不到!為了不讓大家在溝通上產生誤會,快把這28個「廣東話歇後語」學起來吧~
# 曬菲林 - 「唔見得光」
# 落雨擔遮 - 「死擋(黨)」
# 濕水棉花 - 「無得彈」
# 家有十五口 - 「七嘴八舌」
# 賣布唔帶尺 - 「存心不良」
因為一般賣布的商販都會有帶尺,以量度客人買多少的碼數,但是商販若沒有尺,就被認為是有心不量度,把「量」取諧音為「良」,便成為了「存心不良(量)」。
# 孫悟空塊面 - 「話變就變」
# 狗捉老鼠 - 「多管閑事」
# 老虎頭上拍蒼蠅 - 「不想活」
# 豬八戒擦胭脂 - 「遮不了醜」
# 豬八戒照鏡 - 「內外不是人」
當中的「豬八戒照鏡」表示因鏡子裏面跟外面都是豬八戒的樣子,所以不是「人樣」,以比喻一個人處於尷尬兩難的境地,做事兩面不討好,怎樣做都會受到指責及埋怨。
# 泥菩薩過江 - 「自身難保」
# 抬棺材甩褲 - 「失禮死人」
# 壽星公吊頸 - 「嫌命長」
# 閻羅王嫁女 - 「鬼才要」
# 南無佬跌落屎坑 - 「無曬符」
一般的「南無佬」身上都會有帶備「符咒」,但是因為「跌落屎坑」後,所有符咒都會濕掉,而且也變得骯髒不能再用,所以就解作「無曬符」。
# 半個權志龍 - 「GD唔GD」(知啲唔知啲)
# 神仙放屁 - 「不同凡響」
# 孔夫子搬家 - 「盡是輸 (書)」
# 神台貓屎 - 「神憎鬼厭」
貓有時會周圍爬,所以當有時爬到了供神祭祖的神台上拉屎,既然這行為連人都討厭,所以神鬼也一樣會感到討厭,於是就解作「誰都討厭」的意思。
# 隔夜油炸鬼 - 「冇曬火氣」
# 佛地魔手下 - 「食死人」(表示食物很難吃)
# 番鬼佬月餅 - 「悶極 (Moon cake)」
# 方太教煮餸 - 「乜都整定」
以前方太在亞洲電視教人煮餸時,會展示出每個過程出來,但是因為煮餸始終都要較長的時間烹調,而節目又時間有限,於是方太就每次都會說:「由於時間關係,我已經整好一碟。」因此大家就用了方太教煮餸形容「乜嘢都整定」。
# 老公荷包 - 「膚淺(夫錢)」
# 肥婆坐屎塔 - 「TUP TUP撼」
# 肥仔觸電 - 「肉麻」
# 伏爾泰細佬 - 「伏已中」
# 跪地餵豬乸 - 「睇錢份上」
以前的人常會說「男兒膝下有黃金」,所以現時又跪地,同時要餵豬乸,像是這樣的辛苦事,就只會看在錢的份才願意做。
不知道以上的「廣東話歇後語」你又懂多少個呢?下次嘗試考考你身邊的朋友,看看他們會多少個吧!
Text: GirlStyle editorial
Photo Source: Instagram, TVB, ATV, pinterest
更多相關文章
最新網絡潮語2020!幫緊你幫緊你、Quit咗個YouTube、像極了愛情是甚麼?
# 幫緊你幫緊你
7月時YouTube頻道「TAXIGO打機講政時」就上載了一條的士車Cam短片,短片中的女乘客上車後就不斷要求司機開快一些,期間更不滿司機的駕駛技術,責罵司機令她未能準時回家,語氣更非常急躁:「快啲呀,你識唔識揸車?」同時又在車內失控尖叫,稱自己很大壓力,司機為安撫女乘客的情緒,不斷說出「幫緊你幫緊你」而令到此話爆紅。
當女乘客到達目的地後,卻瞬間變了另一個人,不但付上hk$100說不用找續,更向司機道歉:「冇心㗎,你唔好放上心」,大讚「未坐過這麼好態度嘅的士」,司機最後只簡單回說:「得啦,小事啦呢啲!」
# Quit咗個YouTube
因有網民指責Youtuber Brian Cha在Youtube購買的廣告太多,感到很厭煩!對此Brian Cha於直播片正面回應網民,激動表示:「我畀一個建議畀你,唔鍾意嘅 Quit 咗 YouTube 佢!」最終,因此高傲的態度引來網民大反感,終被全城圍攻。
# 像極了愛情
相信大家早前在IG都一定有看過「像極了愛情」這字,不少人總是說了一堆說話後,最後就會加上「像極了愛情」~原來這是來自知名導演蘇文聖(蘇三毛)於網路上分享了一張「教你如何寫詩」的圖文,就是先隨意寫一段話,最後會加上「像極了愛情」就完成了。
不少明星及網民看到後,都馬上跟風,大家都發揮創意自己寫詩,而且即使隨意寫,也覺得很有詩意,似模似樣的感覺~你們也試試看吧!
# 小夫,我要進來了
如果大家有聽過「我要進來了」的出處,相信大家的童年回憶都已被摧毀了(笑)~這句說話是來自一個超重口味的漫畫《多啦AV夢》,故事是講述多啦A夢助大雄報復小夫,於是就進入了小夫的身體,怎料卻聽到胖虎說了一句:「小夫,我要進來了」。接下來就變成了胖虎與小夫性交的畫面,令到不少網民都接受不到此畫面的衝擊,更直言「簡直是毀了童年回憶」~
因為事件引起了各大華語地區的人熱議,微博也把中國插畫家禾野男孩停權,最後作者亦有發文道歉!而「小夫,我要進來了」這句說話也在網絡瘋傳~
# oj
其實oj就是ok的意思,因為鍵盤中J就在K的旁邊,所以網民經常會誤把ok打成oj,於是就錯有錯著,令到現時不少人都故意打成oj~
# siu4
siu4只是「笑死」的諧音,不少人都愛以這個縮寫表達好好笑~
# 底褲口罩
因新冠肺炎的爆發,香港政府也隨即向全港市民派發「可重用口罩CU Mask」,但是卻被網民笑稱口罩外型似「底褲」,所以就引申了「底褲口罩」或「內褲口罩」的新潮語~
# Fam j
Fam j就是Famous jj的縮寫,即是解作在社交平台頗有名氣的網絡紅人,其實意思是跟KOL相近。
# Sodiasm
網上就曾流傳過一個關於英文口試的笑話,因考官問考生他媽媽是做甚麼工作,但因為考生不懂得「清潔工」(Janitor) 的英文字,於是就發揮他的小創意,創出新的英文字,就出「Sodiasm」,意即「掃地阿嬸」的諧音~
# Work from hill
今年年初,因有來自恒生銀行的職員在Work from home期間相約同事齊齊行山,當中更有人把合照上傳至個人社交帳戶,標上「Best WFH activity」、「人在野」等字句,事件瞬間引起熱議!網民便把work from home的簡寫WFH詮釋成work from hill~
# 時間管理大師
相信大家聽到「時間管理大師」都會想到羅志祥與周揚青的毀滅式分手事件,因為周揚青爆出平日與羅志祥都會聊到半夜3、4 點才睡覺,但是羅志祥卻仍然有時間在外面偷食,不解他的時間從何而來。於是就被網民戲稱他是「時間管理大師」,所以如果被人稱為「時間管理大師」可不是稱讚啊~
# NMSL
「NMSL」是「你媽死了」的普通話拼音縮寫,這也是內地網民在網上罵人時常會用到的說話。因為今年初內地網民與泰國網民於Twitter發生罵戰,但是Twitter主要用英文的語言,於是就被轉化為以英文字母表達。
之後不少香港人面對與內地網民的罵戰,而內地網民也毫無還擊之力,就會留下「NMSL」以辱罵及取笑內地網民,有時亦有人會配搭「NMSL, WSND, HIYZ」一起使用,意思就是「你媽死了,我是你爹,回家養豬」。
Text: GirlStyle editorial
Photo Source: Instagram