大陸老翻名店街!GUCCI變CUCCI、Jo Malone變Jo Mloane,網紅打卡宣傳偽出國!

大陸老翻名店街!GUCCI變CUCCI、Jo Malone變Jo Mloane,網紅打卡宣傳偽出國!

Trendy 人氣熱話
BySammi on 27 Oct 2020 Senior Editor

內地經常都出現「山寨文化」,不時傳出抄襲疑雲,除了內地版「無印良品」「吉百利朱古力」等都曾受到熱議,最近日媒FNN驚現大陸多了一條貌似超高檔的街道,但是近看之下卻是「老翻名店街」,名叫「OMG網紅直播街」!網民看後似乎都不感驚訝,反而揶揄內地的山寨文化:「沒錯,這就是中國特式正版!」

【大陸老翻名店街】最近日媒FNN就發現到大陸驚現了一條貌似超高檔的街道,但是近看之下才驚現它是一條「老翻名店街」

【大陸老翻名店街】近看之下才驚現它是一條「老翻名店街」,名叫「OMG網紅直播街」!網民看後似乎都不感驚訝,反而揶揄內地的山寨文化:「沒錯,這就是中國特式正版!」

最近日媒FNN於大陸的廣州市番禺區找到了一條被譽為了「內地網紅必到打卡點」,更有著「歐美名店街」之稱,有著如何高檔的名稱,當然還是要到此一遊,去潮聖一下好了!不過當去到該條網紅街時,遠看是還真的是有很多不同的大牌進駐,就如是有錢闊太的集中地。

【大陸老翻名店街】最近日媒FNN於大陸的廣州市番禺區找到了一條被譽為了「內地網紅必到打卡點」,更有著「歐美名店街」之稱,有著如何高檔的名稱

不過當近拍時,才發現原來它只不過是一條「老翻名店街」,所有在那裏的品牌都是抄襲大品牌而建成的,不少名牌的英文串法更是改掉了一至兩個英文字,假裝成是真的「名牌」,例如把「GUCCI」改成「CUCCI」、把「Jo Malone LONDON」寫成「 Jo Mloane LORNOG」

【大陸老翻名店街】不過當近拍時,才發現原來它只不過是一條「老翻名店街」,所有在那裏的品牌都是抄襲大品牌而建成的

【大陸老翻名店街】不少名牌的英文串法更是改掉了一至兩個英文字,假裝成是真的「名牌」,例如把「GUCCI」改成「CUCCI」、把「Jo Malone LONDON」寫成「 Jo Mloane LORNOG」

有些更直接把品牌的Logo圖案小改了一下,但是仍保留著品牌的元素,就如把Starbucks的美人魚logo由戴皇冠改成戴冷帽,以假亂真的做法,如果沒認真在看,可能就真的不易察覺出來!

【大陸老翻名店街】有些更直接把品牌的Logo圖案小改了一下,但是仍保留著品牌的元素,就如把Starbucks的美人魚logo由戴皇冠改成戴冷帽

除了以上品牌,名牌街上還有很多仿冒大牌的店名都在內,如LV、TIFFANY & Co.等等,不過不少內地網紅對此似乎不感到有甚麼問題,而且因為當中不少路牌都是以英文、韓文或法文寫成,讓人大大感受到歐美風情,就像是去了一趟外國旅行的感覺,所以都很喜歡到這裏打卡呃like,隨即也成了微博大熱網紅必到的景點。

【大陸老翻名店街】不少內地網紅對此似乎不感到有甚麼問題,而且因為當中不少路牌都是以英文、韓文或法文寫成,讓人大大感受到歐美風情

【大陸老翻名店街】除了以上品牌,名牌街上還有很多仿冒大牌的店名都在內,如LV、TIFFANY & Co.等等,不過不少內地網紅對此似乎不感到有甚麼問題

【大陸老翻名店街】除了以上品牌,名牌街上還有很多仿冒大牌的店名都在內,如LV、TIFFANY & Co.等等,不過不少內地網紅對此似乎不感到有甚麼問題

【大陸老翻名店街】因為當中不少路牌都是以英文、韓文或法文寫成,讓人大大感受到歐美風情,就像是去了一趟外國旅行的感覺

網民看到這條超級老翻「名店街」,都驚嘆表示:「中國冇假野先得人驚」、「發揮A貨精神。」、「抄哂大國d野,以後大陸消費就得」、「走灰色地帶又唔係一模一樣,你咬佢食?」

【大陸老翻名店街】網民看到這條超級老翻「名店街」,都驚嘆表示:「中國冇假野先得人驚」、「發揮A貨精神。」

【大陸老翻名店街】網民看到這條超級老翻「名店街」,都驚嘆表示:「中國冇假野先得人驚」、「發揮A貨精神。」、「抄哂大國d野,以後大陸消費就得」

【大陸老翻名店街】網民看到這條超級老翻「名店街」,都驚嘆表示:「中國冇假野先得人驚」、「發揮A貨精神。」、「抄哂大國d野,以後大陸消費就得」

更有網民揶揄內地過往的抄襲文化:「佢地唔係老翻,佢地係模仿能力強。」、「錯了,這些都是如假包換的中國特式正版」、「中國人的作風,剩係識抄,完全冇創意」

【大陸老翻名店街】網民揶揄內地過往的抄襲文化:「佢地唔係老翻,佢地係模仿能力強。」、「錯了,這些都是如假包換的中國特式正版」、「中國人的作風,剩係識抄,完全冇創意」

【大陸老翻名店街】有網民揶揄內地過往的抄襲文化:「佢地唔係老翻,佢地係模仿能力強。」、「錯了,這些都是如假包換的中國特式正版」、「中國人的作風,剩係識抄,完全冇創意」

廣告
廣告

有興趣可在以下日媒FNN的影片了解更多「老翻名店街」的真實面貌!

Text: GirlStyle editorial
Photo Source: YouTube@FNNプライムオンライン, weibo

更多相關文章

「沒有荒謬,只有更荒謬」!中國老翻MUJI告贏日本公司奪商標權,賠62萬並承諾避用「無印良品」字眼!

12 Dec 2019

來自日本的家居品牌「無印良品MUJI」的簡約風設計,一直以來都深得大家喜愛,俘虜全亞洲的歡心!早年更打入了中國內地市場,卻因並未為紡織品及床上用品申請註冊商標,終被來自北京的山寨版無印良品公司先申請註冊商標,更告贏日本公司奪商標權,日本MUJI需賠62萬,同時承諾避用「無印良品」字眼!

日本MUJI需賠62萬,同時承諾避用「無印良品」字眼!

整件事件要追溯到2001年,當時海南南華實業貿易公司推出了老翻版的「無印良品」商品,同時更率先搶下商標權,成功註冊有關棉織品、咕臣套、毛巾、浴巾、牀單、枕套、被子、被套等商品的「無印良品」商標。

整件事件要追溯到2001年,當時海南南華實業貿易公司推出了老翻版的「無印良品」商品

後來到了2004年,其「無印良品」商標更轉售給「棉田公司」,此公司更於2011年開設了「北京無印良品公司」,「棉田公司」及「北京無印良品公司」在2015年先採取行動,控告日本無印良品侵下其商品的版權。

後來到了2004年,其「無印良品」商標更轉售給「棉田公司」

雖然「無印良品」是源自日本公司原創,但是於2017年北京法院裁定結果表示,日本MUJI於紡織品及床上用品使用的「無印良品」、「MUJI無印良品」、「無印良品MUJI」字眼是侵犯了「北京無印良品」的商標權,法院反過來要求日本MUJI作賠償及需向北京棉田公司發侵權聲明,因日本MUJI不同意其判決,對此作出上訴。

雖然「無印良品」是源自日本公司原創,但是於2017年北京法院裁定結果表示

最近上訴結果也出爐了,北京市高級人民法院終維持原判,上訴失敗,原因是因為「棉田公司」的註冊商標是有地域性的,指出日本公司的紡織品及床上用品等商品進入了中國就已侵犯商標權,更要求日本無印良品母公司「株式會社良品計劃」及「上海無印良品」馬上要下架有關「無印良品」商標的產品,不要侵犯「北京無印良品」的商權。

最近上訴結果也出爐了,北京市高級人民法院終維持原判

日本MUJI其後於淘寶天貓「無印良品MUJI官方旗艦店」和中國內地的店舖發表侵權聲明,不僅要承諾不能於紡織類及床上用品使用「無印良品」字眼,同時也已整改有關商品的商標,部分用品只會顯示「MUJI」字眼,以消除侵權事件帶來的影響,更需對原告者「棉田公司」及「北京無印良品公司」作出經濟損失50萬元及「合理開支」12.6萬人民幣的賠償。

不僅要承諾不能於紡織類及床上用品使用「無印良品」字眼,同時也已整改有關商品的商標

網民得知「北京無印良品」獲勝訴,瞬間引起熱議,很多人也力撐日本MUJI,並留言諷刺「北京無印良品」:「只有中國先會發生 沒有最無理 只有更無理」、「難怪全世界都杯葛中國人啦... 真係有原因架 !」、「咁反智的事情只會係中國先發生,可悲」、「在中國內,沒有荒謬,只有更荒謬」、「係山寨國打官司輸硬是正常吧⋯」,更有人笑言中國是全能冠軍:「賊國應該開創個品牌叫『無良無品』就最襯嘞!」

日本MUJI其後於淘寶天貓「無印良品MUJI官方旗艦店」和中國內地的店舖發表侵權聲明

Text: GirlStyle editorial
Photo Source: Instagram

Follow Instagram: girlstyle.mag


Share to Facebook